没有弄到票,”迪戈里先生说,“这片地区没有别人了,是吧?”
“据我所知是没有了。”韦斯莱先生说,“好了,还有一分钟……我们应该各就各位了……”
门钥匙的感觉可不好,就像一道钩子钩你的肚脐眼,他们站在那里,紧紧地围成一圈,一阵清冷的微风吹过山顶,没有人说话。
“三……”韦斯莱先生一只眼睛盯着怀表,低声念道,“二……一……”
一阵让人恶心的天旋地转,他们的肩膀撞到一起,一阵风似的向前疾飞,眼前什么也看不清。
等莉莉安再次落到实地后,隐约听见西里斯的抱怨:“我开始想念我的摩托车了。”
“什么摩托车?”莉莉安扶住脑袋:“德产日产?”
西里斯整了整西装:“英产。”
穿着短裙的巴兹尔先生为他们登记,韦斯莱先生带路找到场地管理员:一个麻瓜。
在哈利帮亚瑟艰难辨认纸币后,他们终于找到了写有韦兹利牌子的空营地,随后他们开始扎帐篷。
莉莉安作为唯一一个有一些野外生存经验的人,勇敢担起大梁,指使着几个男人和男孩把三个帐篷搭起来——没错,三个,一个女孩们的帐篷,两个其余男人和男孩的帐篷,由西里斯出资。
韦斯莱先生拿起沾满灰尘的水壶,朝里面望了一下。“我们需要一些水……”
“在那个麻瓜给我们的地图上,标着一个水龙头,”罗恩说,他也跟在哈利后面钻进了帐篷,似乎对帐篷内部不同寻常的空间熟视无睹,“在营地的另一边。”
“好吧,那么你就和哈利、赫敏去给我们打点水来,然后——”韦斯莱先生递过那只他们带来的水壶和两口炖锅,“——我们剩下的人去捡点柴禾,准备生火,好吗?”
“可是我们有炉子啊,”罗恩说,“为什么不能就——”
“罗恩,别忘了防备麻瓜的安全条例!”韦斯莱先生说,因为跃跃欲试而满脸兴奋,“真正麻瓜宿营的时候,都在户外生火。我看见过的。”
莉莉安饶有兴致的听亚瑟的安排,大力支持亚瑟的一切决议,这让亚瑟更加兴奋了。
他们很快地参观了一下姑娘们的帐篷,发现只比男孩子的略小一点,不过没有猫味儿。
等到生火吃饭,已经是两个小时后的事了,西里斯和亚瑟忙活的满头大汗,这时他俩不住的想念起莫丽。
他们的帐篷似乎就在通向赛场的一条大路旁,部里的官员们在路上来来往往地奔走,每次经过时都向韦斯莱先生热情地打招呼。韦斯莱先生不停地作着介绍,这主要是为了哈利、赫敏、莉莉安以及老男孩西里斯,他自己的孩子对部里的人太熟悉了,引不起他们的兴趣。
终于,火烧旺了,他们刚开始煎鸡蛋,煮香肠,比尔、查理和珀西便从树林里大步向他们走来。
“刚刚幻影显形过来,爸爸。”珀西大声说道,“啊,太棒了,有好吃的!”
他们美美地吃着鸡蛋和香肠,刚吃了一半,韦斯莱先生突然跳了起来,笑着向一个大步走过来的男人挥手致意。“哈利!”他说,“当前最重要的人物!卢多!”
“啊嗬!”巴格曼开心地喊道。他走路一蹦一跳的,仿佛脚底下装了弹簧。他显然正处于极度兴奋的状态。
“亚瑟,老伙计,”他来到篝火边,气喘吁吁地说,“天气多好啊,是不是?天气太棒了!这样的天气,哪儿找去!晚上肯定没有云……整个筹备工作井井有条……我没什么事情可做!”
在他身后,一群面容憔悴的魔法部官员匆匆跑过,远处有迹象表明有人在玩魔火,紫色的火花蹿起二十多英尺高。
珀西急忙上前一步,伸出手去。显然,他虽然对卢多·巴格曼管理他那个部门的方式不以为然,但这并不妨碍他想给别人留下一个好印象。
“啊——对了,”韦斯莱先生笑着说,“这是我儿子珀西。刚刚到魔法部工作——这是弗雷德——不对,是乔治,对不起——那才是弗雷德——比尔、查理、罗恩——我的女儿金妮——这是西里斯·布莱克先生,这是罗恩的朋友,赫敏·格兰杰、莉莉安·科波特和哈利·波特。”
听到哈利的名字,巴格曼微微显出吃惊的样子,他的眼睛立刻扫向哈利额头上的伤疤,哈利对此已是司空见惯。
但他却又看了莉莉安一眼,“我想,你是马丁·科波特的妹妹?”
莉莉安有些意外:“如果您说的是美国魔法部副部长,那我正是他的妹妹。”
“我来给大家介绍一下,”韦斯莱先生继续说道,“这位是卢多·巴格曼,你们知道他是谁,我们多亏了他,才弄到这么好的票——”
巴格曼满脸堆笑,挥了挥手,好像是说这不算什么。
“想对比赛下个赌注吗,亚瑟?”他急切地问,把黄黑长袍的口袋弄得叮当直响,看来里面装了不少金币,“我已经说服罗迪·庞特内和我打赌,他说保加利亚会进第一个球——我给他定了很高的赔率,因为我考虑到爱尔兰的三号前锋是我这些年来见过的最棒的——小阿加莎·蒂姆斯把她的鳗鱼农庄的一半股票都压上了,打赌说比赛要持续一个星期。”
“哦……那好吧,”韦斯莱先生说,“让我想想……我出一个加隆赌爱尔兰赢,行吗?”
“一个加隆?”卢多·巴格曼显得有些失望,但很快就恢复了兴致,“很好,很好……还有别人想赌吗?”
“他们还太小,不能赌博。”韦斯莱先生说,“莫丽不会愿意——”
“我们压上三十七个加隆,十五个西可,三个纳特,”弗雷德说,他和乔治迅速掏出他们的钱,“赌爱尔兰赢——但威克多尔·克鲁姆会抓到金色飞贼。哦,对了,我们还要加上一根假魔杖。”
“这个赌注有什么保障吗先生?”巴格曼还没来得及露出笑脸,哈利突兀地插上一嘴,“我是说,如果有足够的保障的话,我的教父也想赌上一笔。”
西里斯迅速入戏,一脸正色地点头。
巴格曼迟疑的“额”了一道长音。
莉莉安瞥了哈利一眼略微思索:“赤胆忠心咒怎么样?”
巴格曼吓一跳:“不至于吧?”
“那就签合同吧。”莉莉安退而求其次,从赫敏的口袋里掏出羊皮纸和羽毛笔,魔杖轻轻点在羊皮纸上:“速速拟定——”
“你们认为爱尔兰会赢,但克鲁姆能抓住金色飞贼?不可能,孩子们,不可能……我给你们很高的赔率……还要加上那根滑稽的魔杖换得的五个加隆,那么,我们要……”等到巴格曼犹犹豫豫地签上合约,莉莉安复制三份:“一式三份,我是见证人。事先说明,如果有人违约,嗓子眼里生出梅毒且不可治愈。”
巴格曼:“……”
又一会儿,巴蒂·克劳奇来了,他是一个五十来岁的男人,腰板挺直,动作生硬,穿着一尘不染的挺括西装,打着领带。短小胡子,像是比着滑尺修剪过的。
“坐下歇会儿吧,巴蒂。”卢多高兴地说,拍了拍身边的草地。
“不用,谢谢你,卢多,”克劳奇说,声音里有一丝不耐烦,“我一直在到处找你。保加利亚人坚持要我们在顶层包厢上再加十二个座位。”
“噢,原来他们想要这个!”巴格曼说,“我还以为那家伙要向我借一把镊子呢。口音太重了。”
“克劳奇先生!”珀西激动得气都喘不匀了。他倾着身子,做出鞠躬的姿势,这使他看上去像个驼背,“您想来一杯茶吗?”
“哦,”克劳奇先生说,微微有些吃惊地打量着珀西,“好吧——谢谢你,韦瑟比。”
弗雷德和乔治笑得差点儿把茶水喷在杯子里。珀西耳朵变成了粉红色,假装埋头照料茶壶。
三个成年人开始寒暄,克劳奇对西里斯这个含冤入狱的可怜男人格外和善。
当夜色像帘幕一样笼罩着成百上千个急切等待的巫师时,最后一丝伪装的痕迹也消失了:魔法部似乎屈服于不可避免的趋势,不再同人们作对,听任那些明显使用魔法的迹象在各处冒出来。
每隔几步,就有幻影显形的小贩从天而降,端着托签署,推着小车,里面装满了稀奇古怪的玩艺儿。
“攒了一夏天的零花钱,就是为了这个。”四个人悠闲地穿过那些小贩时,罗恩一边购买纪念品,一边对哈利说。
罗恩买了一顶跳舞三叶草的帽子、一个绿色的玫瑰形大徽章,不过他同时也买了保加利亚找球手威克多尔·克鲁姆的一个小塑像。那个小型的克鲁姆在罗恩的手上来来回回地走,皱着眉头瞪着他上方的绿色徽章。
莉莉安四处张望,间或偷笑,三个人都看她,她笑得更厉害了:“我在想德拉科会不会来。”
“他肯定会啊。”罗恩用理所当然的口吻说。
“你没看见吗?”哈利说,“那个养白孔雀的帐篷就是他家的。”
“什么?!”
其余三个人尖叫起来。
“哇,快看这些!”哈利岔开话题,冲到一个小推车跟前,那车里高高地堆着许多像是双筒望远镜的东西,可是上面布满各种各样古怪的旋钮和转盘。
“全景望远镜,”巫师小贩热情地推销道,罗恩被快速转移了注意力,“你可以重放画面……用慢动作放……如果需要的话,它还能迅速闪出赛况的分析。成交吧——十个加隆一架。”
“我要是不买这个就好了。”罗恩瞅瞅他那顶跳舞三叶草的帽子,又眼馋地望着全景望远镜。
“买四架。”哈利毫不迟疑地对那巫师说。
“别——你别费心了。”罗恩说着,脸涨得通红。他知道,哈利继承了父母的一小笔遗产,比他有钱得多,他对这一事实总是很敏感。
莉莉安很能共情他,她也对别人的加隆很敏感——特别是对别人兜里的加隆占有欲很强。
“圣诞节你就别想收到礼物啦,”哈利对他说,一边把全景望远镜塞进他和赫敏手里,“记住,十年都不给你送礼啦!”
“够合理的。”罗恩咧嘴一笑,说道。
“嗬,谢谢你,哈利,”赫敏说,“我来给每人买一份比赛说明,瞧,就在那边——”
莉莉安光棍地拎着诺亚从壁炉里抛出来的一兜子金加隆,挑挑拣拣,买了几件伴手礼。
这时,树林远处的什么地方传来低沉浑厚的锣声,立刻,千盏万盏红红绿绿的灯笼在树上绽放光明,明亮了通往赛场的道路。
“时间到了!”韦斯莱先生说道,看上去和大家一样兴奋。
……
“一等票。”入口处的那位魔法部女巫师看了看他们的票说道,“顶层包厢!一直往楼上走,亚瑟,走到最顶上。”
通向体育馆的楼梯上铺着紫红色的地毯。他们和人群一起拾级而上,慢慢地那些人流分别进了左右两边的看台。韦斯莱先生率领的这一行人一直往上走,最后到了楼梯顶上。他们发现自己来到了一个小包厢里,位置在体育馆的最高处,而且正对着金色的球门柱。这里有二十来张紫色和镀金坐椅,分成两排。
他们的小包厢里还坐着一个恐高的家养小精灵,“那就是家养小精灵?”罗恩小声地问,“真是些古怪的家伙,是吗?”
“多比还要古怪呢。”哈利很有感情地说。
罗恩掏出他的全景望远镜,开始调试,他望着体育馆另一面的人群。
“真棒啊!”他摆弄着望远镜侧面的重放旋钮,说道,“我可以让那边的那个老家伙再掏一遍鼻子……再掏一遍……再掏一遍……”
莉莉安旁光不扫他半眼,“真够恶趣味的,罗恩。”
这时,赫敏正在急切地翻看她那本天鹅绒封面的带流苏的比赛说明书。
“比赛前将有球队吉祥物的表演。”她大声念道。
“哦,那永远是值得一看的。”韦斯莱先生说,“你知道,各国家队从本国带来一些稀奇的动物,要在这里做一番表演。”
在接下来的半小时里,他们所在的包厢里渐渐坐满了人。韦斯莱先生和西里斯不停地与人握手,那些人一看就是很有身份的大巫师。
珀西一次次地匆忙站起来,看上去就像坐在满身是刺的豪猪背上。当魔法部部长康奈利·福吉本人驾到时,珀西因鞠躬鞠得太低,眼镜掉在地上,摔得粉碎。
当康奈利·福吉像老朋友一样向哈利打招呼时,珀西朝哈利投去嫉妒的目光。
福吉像父亲一般慈祥地握着哈利的手,向他和西里斯嘘寒问暖,并把他们介绍给保加利